Муниципальное учреждение культуры Лого Центральной публичной библиотеки Новоуральска Публичная библиотека Новоуральского городского округа
Страницы читателей
Страницы библиотекарей
Страницы библиотекарей / Главная / Профессиональные встречи / НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ БИБЛИОТЕК ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ МУЛЬТИКУЛЬТУРНОГО НАСЕЛЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ» (12-14 октября 2009 г.) / Л. З. Сафина. ОБСЛУЖИВАНИЕ ЭТНИЧЕСКИХ МЕНЬШИНСТВ В МУНИЦИПАЛЬНЫХ БИБЛИОТЕКАХ ТАТАРСТАНА


Российская библиотечная ассоциация
Секция публичных библиотек
Секция центральных библиотек субъектов Российской Федерации
Круглый стол «Библиотечное обслуживание мультикультурного населения»
ГУК СО «Свердловская областная межнациональная библиотека»
МУК «Центральная публичная библиотека» Новоуральского городского округа
Администрация Новоуральского городского округа



НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
«ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ БИБЛИОТЕК ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ МУЛЬТИКУЛЬТУРНОГО НАСЕЛЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ» (12-14 октября 2009 г.)


ОБСЛУЖИВАНИЕ ЭТНИЧЕСКИХ МЕНЬШИНСТВ В МУНИЦИПАЛЬНЫХ БИБЛИОТЕКАХ ТАТАРСТАНА

Л. З. Сафина
главный библиотекарь Отдела комплектования
НБ Республики Татарстан


Библиотечному обслуживанию миноритарных групп населения в Республике Татарстан всегда уделялось большое внимание. Все органы власти, организации, учреждения республики руководствуются в этой работе Законом Республики Татарстан от 28 июля 2004 года N 44-3РТ «О государственных языках Республики Татарстан и других языках в Республике Татарстан» и Государственной программой Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан на 2004-2013 годы, утвержденной Законом Республики Татарстан от 11 октября 2004 года N 52-3РТ. Данная Программа является продолжением Государственной программы Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию языков народов Республики Татарстан на 1994-2003 годы, утвержденной постановлением Верховного Совета Республики Татарстан от 20 июля 1994 г. N 2186-XII.
 В республике проживает 3 779,3 тыс. жителей, в том числе татар — 2 042 тыс. (54%), русских — 1 500,0 тыс. (39,7%). Число жителей других национальностей приводится ниже:

  • 138058 (3,7%) — жителей чувашской национальности;
  • 28844 (0,8) — марийской национальности;
  • 26117 (0,7) — удмуртской;
  • 20141 (0,5) — башкирской;
  • 23742 (0,6) — мордовской национальности.

Татарстан — республика, обладающая многонациональным составом населения. Поэтому из общего числа библиотек можно выделить отдельные библиотеки, которые обслуживают преимущественно представителей конкретных этнических групп, проживающих в данной местности. Из всех 1580 муниципальных библиотек 1204 библиотеки, обслуживающие татарское население, 754 — русское, 141 — чувашское население, 25 — марийское, 32 — удмуртское, 4 — башкирское, 5 — мордва-мокша, 6 — мордва-эрзя население.
Фонд муниципальных библиотек Татарстана в 2008 году составил 20511050 экземпляров. В том числе по языкам:

  • на русском языке 15269783 (74,4%) экземпляра;
  • на татарском — 4679624 (22,8%) экземпляра;
  • на чувашском — 130833 (0,6%) экземпляров;
  • на удмуртском — 20215 (0,1%) экземпляров;
  • на марийском — 10339 (0,05%) экземпляров;
  • на башкирском — 667 (0,003%) экземпляров;
  • на мордовском — 1411 (0,007%) экземпляров.

В приложениях 1, 2, 3 более подробно представлен состав и динамика фондов за 2008 год на языках основных этнических меньшинств в разрезе районов Республики Татарстан.
Из таблиц видно, что если показатели книгообеспеченности жителей в целом и татарского населения в частности по республике составляет 5,6 книг, то книгообеспеченность, например, жителей чувашской национальности в 6 раз меньше и составляет 0,9 книг, удмуртской национальности 0,8 книг, марийской национальности — 0,4 книги на 1 жителя, жителей мордовской башкирской национальностей и того меньше — соответственно 0,06 × 0,04 книги на 1 жителя.

Динамика фондов муниципальных библиотек Татарстана на языках этнических меньшинств
Годы
Языки
1996 
2006 
2007 
2008 
Книгообесп. жителей
Чувашский 107114  124439  127425  130833  0,9
Удмуртский 18107  20332  20185 20215 0,8 
Марийский 9015  12674  12177  10339  0,4 
Мордовский 896  1364  1479  1411 0,06
Башкирский 318  663  673 667  0,03 

Как видно из таблицы, за 12 лет фонды библиотек республики на чувашском языке выросли на 22%, удмуртском — 11%, марийском — на 15%, мордовском на 57% и на 110% выросли фонды библиотек на башкирском языке.
Рост фондов идет как за счет комплектования литературой на средства Министерства культуры Республики Татарстан, так и на средства, выделяемые на местах. Однако, основной вклад в пополнение фондов литературой на языках этнических меньшинств происходит за счет централизованных средств. С 2003 года на эту литературу было израсходовано 1 170,0 тыс. рублей. На наш взгляд, это очень значительная цифра. Разбивка по годам приведена в Приложении 4. 
Необходимо отметить, что благодаря выделяемым средствам в библиотеки, обслуживающие чувашское, марийское и удмуртское население (самые многочисленные национальности), в 2008 году поступило количество книг, рекомендуемое «Модельным стандартом деятельности публичной библиотеки». В 6 пункте 4 раздела говориться, что «ежегодные поступления соответствуют пропорции: 1 том на 50 человек для районов, где проживает более 2000 × 1 том на 25 человек для районов, где проживает до 2000 представителей национальных меньшинств».
По закупке книг на башкирском и мордовском языках ситуация похуже. Объясняется это двумя причинами: расстоянием и, как говорят сами библиотечные работники, очень незначительным спросом, на литературу на этих языках.
 В ряде районов Республики Татарстан имеются школы с преподаванием на родном (украинском, марийском, чувашском, башкирском, еврейском, удмуртском и т.д.) языке. В связи с введением «Закона о языках Татарстана», на изучение родного нерусского языка отводится такое же количество часов, что и на изучение государственного татарского языка.
 В нашей Республике преподавание гуманитарных дисциплин на чувашском языке составляет 40-50% от общего объема, как указано в Европейской Хартии.
 В школах для национальных меньшинств все предметы также преподаются на коренных языках.
 В Татарстане в местах компактного проживания работают 114 чувашских, 20 марийских, 41 удмуртская, 5 мордовских и 1 башкирская школа в г. Набережные Челны.
Библиотечные работники Татарстана в своей работе по пропаганде литературы на языках этнических меньшинств используют самые разнообразные формы. Это и организация музеев и краеведческих библиотек, проведение праздников, выставок, Дней культуры той или иной национальности, создание клубов и многое другое. О работе библиотек республики в этом направлении в 2008 году более подробно говорится ниже.
Организация музеев при библиотеках — распространенное явление в Лениногорской ЦБС. Создание большинства музеев в сельских библиотеках началось в 1990-е годы, когда у населения повысился интерес к истории и культуре своего народа. Библиотеки доказали, что являются культурными и духовными центрами каждого населенного пункта. Являясь хранилищами книжного наследия, библиотеки расширили свои функции и стали собирать предметы быта и народных ремесел, вышивки, элементы народного костюма. Население с пониманием отнеслось к стремлению библиотекарей сохранить исторические бытовые предметы и национальные костюмы для последующих поколений. Люди приносили и продолжают приносить памятные вещи в библиотеки. Открытие отдельной комнаты для музея в здании сельского клуба дает возможность собрать экспонаты в одном месте, позволяет обеспечивать их сохранность и проведение полноценных экскурсий. Следует отметить, что возможности музея чаще всего используют библиотечные работники.
Национальное возрождение и развитие культур народов, проживающих в Лениногорском районе, является одним из основных направлений работы библиотек ЦБС. Наличие музейных экспонатов и их активное использование в библиотечной работе повышает качество и привлекательность проводимых мероприятий. Особое место среди музеев района занимает Старо-Письмянский музей, оформленный как старинная мордовская изба. Она создана в 2002 году по инициативе библиотекаря и директора СДК. Около 80 экспонатов расставлено таким образом, что, зайдя в музей, создается впечатление, что находишься в мордовской избе. Здесь библиотекарь часто проводит различные мероприятия. Кроме этого, многолюдно и весело проходят Недели мордовской литературы и культуры. Таким образом, активно используя экспонаты музея, библиотекарь делает разнообразной и более привлекательной для читателей библиотечные мероприятия.
 В удмуртских деревнях Агрызской ЦБС проводится национальный праздник «Гырон быдтон», в марийских — «Семык». Во всех библиотеках экспонируется литература, рассказывающая об обычаях, традициях, праздниках народов, населяющих район.
«Раз в Крещенский вечерок» под таким названием прошли посиделки в Каракульской сельской библиотеке Алькеевской ЦБС. Читатели познакомились с приметами и верованиями чувашского народа, народными песнями чуваш.
 В Старо-Куклюкской сельской библиотеке Елабужской ЦБС действует музей быта марийского народа, успешно работает кружок «Умелые руки», где школьники села обучаются азам марийской вышивки.
Много мероприятий в 2008 году было проведено в библиотеках Бугульминской ЦБС.
«Литература — душа народа, искусство — её крылья» — под таким девизом в библиотеках МУК «Межпоселенческая центральная библиотека» проведены циклы мероприятий, раскрывающие богатейший культурный потенциал народов Республики Татарстан. Невольно обращаются взоры пользователей библиотеки на многообразие и красочность книжно-иллюстрированных экспозиций по краеведению. Более трёх десятков библиотечных выставок организовано только в библиотеке Дружбы народов: «Мир. Россия. Татарстан», «Дорогами тысячелетий», «Немеркнущее наследие», «Время в образах и красках» и т.д. Удивительно красочен цикл выставок «В этом мире все мы соседи и друзья», в котором широко представлена культура, литература, народные промыслы и творчество народов, населяющих наш многонациональный регион: «Узоры чудные Мордовия плетёт», «Лучезарна и красна вышивка чувашская», «О Башкирии славной курай свою песню поёт».
 В Наратлинской сельской библиотеке интересна выставка-музей «Наша старина былинная», на которой представлены образцы чувашской одежды, утвари, посуды.
Содержателен и комплекс массовых мероприятий по краеведению. Тон в этом направлении деятельности библиотек задает библиотека Дружбы народов. Зрелищно прошел цикл мероприятий «Пёстрый хоровод» в форме калейдоскопа о национальных костюмах разных народов: «Жар-птица в вышивке чувашской» (история создания чувашского костюма) при участии народного фольклорного ансамбля «Мерчен»; «Мордовии чудесные узоры (мордовский костюм) — при участии народного фольклорного ансамбля «Валдочи»; «Костюм для пани Оксаны» (украинский костюм) — при участии народного фольклорного ансамбля «Водограй»; «И в наряде этом сама Русь звенит» (русский народный костюм) — при участии народного фольклорного ансамбля «Прялица»; «Волшебство из сундука бабушки Зайтуны» (татарский народный костюм) при участии народного ансамбля «Наз».
Как правило, в программу каждого из мероприятий входило: час-экскурс в историю народа, повествование о костюме того или иного народа, его истории, особенностях женских украшений, разнообразии головных уборов. Повествование шло параллельно с демонстрацией костюмов. Содержателен в библиотеке Дружбы народов и цикл «Обычаи чтим, традиции помним» в форме посиделок с игрищами, песнями, народной мудростью. В частности, ярко и насыщенно были раскрыты обычаи и традиции русского, татарского, марийского и узбекского народов.
В Ключинской сельской библиотеке той же Бугульминской ЦБС развитие получила семейная воскресная мордовская школа, основной целью которой является изучение мордовского языка и литературы, истории мордовского народа, фольклора. В течение 2008 года занятия в школе проводились по следующим темам:

  • «Литература — душа народа». В этом блоке проведен цикл читательских конференций по произведениям мордовских писателей К. Абрамова «Дым над землей», И.Девина «Трава-мурава», «Кюхля», М. Сайгина «Тяжелая жизнь», И. Кудашкина «Разговор с отцом» и другие.
  • «Быт, нравы и обычаи мордовского народа». Данный блок представлен циклом уроков фольклора.
  • «Истоки талантов на мордовской земле». Цикл уроков народного творчества. На уроках дети и их родители учились вязать варежки с мордовскими узорами, шили мордовские народные костюмы, вышивали гладью и крестом мордовские узоры на кокошниках.
  • «Давайте, что-ли, поиграем» — цикл уроков по подвижным играм мордовского народа. И детвора, и взрослые с воодушевлением играли в прятки, в драчливого барана, «Колечкасо», катание колеса.

К сожалению, фонд мордовской литературы Бугульминской ЦБС составляет лишь 46 экземпляров книг, при численности мордовского населения района 2921 человек).
В Нижнекамской ЦБС есть национальная краеведческая библиотека N 30, где имеется небольшой фонд на чувашском и башкирском языках. Особенно удачным стало мероприятие в феврале 2008 года, организованное в международный День родного языка «Нанизаны мы на единую нить». В этот день в стенах центральной библиотеки звучала речь 6 народов, населяющих город: татарская, русская, чувашская, украинская, немецкая, башкирская. Собрались представители 6 национальных объединений Нижнекамска, которые рассказывали слушателям о своих обществах, читали стихи на родном языке поэтов-классиков и свои собственные. Была оформлена выставка литературы «Радуга культур» с разделами «Язык объединяет» и «Этнокультурная мозаика».
 В октябре в ЦБ Нижнекамской ЦБС проведена встреча «Украинская верба на берегах Камы» — знакомство читателей с украинским товариществом «Вербиченька». Были оформлены выставки книг «Моя Украина», вышивок, альбомов, кулинарных изделий. Выступил председатель общества, дети из воскресной украинской школы читали стихи украинских поэтов, хор «Вербиченька» исполнял украинские народные песни.
 В марте 2008 года в Бавлинском районе и городе Бавлы прошли Дни удмуртской культуры. Вместе с высокими гостями, представляющими Правительство Удмуртской Республики, Всеудмуртскую ассоциацию «Удмурт кенеш» и других, в Бавлы приехал Государственный театр фольклорной песни «Айкай». В рамках этого мероприятия организовали выставки предметов быта старины, фотографии предков в национальных костюмах, произведений удмуртских писателей Самсонова Н., Васильева Н., Можгина М. А. и др. Но гвоздем мероприятия все же стала двухчасовая концертная программа Государственного театра фольклорной песни «Айкай». Яркие колоритные костюмы, зажигательные танцы, живая музыка, песни в исполнении заслуженных артистов России — все это превратилось в единый спектакль, который овладел не только вниманием зрителей, но и их душами. На это мероприятие попали журналисты и члены редколлегии журнала «Идель». Впоследствии вышла публикация о Бавлах, авторы статьи — гости, приглашенные на праздник, отмечали дружелюбие бавлинцев, ведь на этой земле проживают более тридцати национальностей.
 В этой же, Бавлинской ЦБС, были проведены циклы мероприятий, посвященные 160-летию со дня рождения чувашского просветителя И. Я. Яковлева. Это и книжные выставки, и тематические вечера, и вечера-портреты, круглые столы: «Патриарх чувашской культуры», «Большой сын своего народа». Васькино-Туйралинская сельская библиотека провела беседу-портрет «Знакомьтесь — И. Я. Яковлев» совместно с преподавателем чувашского языка. На мероприятии было рассказано о жизни и творчестве великого просветителя, в частности, о том, что он внес большой вклад в развитие чувашской национальной письменности и литературы. Был проведен обзор книжной выставки «Прометей из чуваш». Затем было прочитано «Завещание чувашскому народу» И. Яковлева.
 В Алексеевской сельской библиотеке работает клуб любителей чувашской поэзии «Родничок — Салкус».
 В Менделеевской ЦБС большую работу по пропаганде культуры удмуртского народа проводит библиотекарь Енабердинской сельской библиотеке библиотеке. В 2008 году, согласно плана МК РТ, в Енабердино был организован Республиканский национальный праздник «Гырон Быдтон» На праздник были приглашены гости из районов РТ, Удмуртии, Мордовии, Эстонии. Получился настоящий международный фестиваль. Участники фольклорного коллектива «Теремшур кускылиос», созданного при Енабердинской библиотеке, продемонстрировали национальный обряд «Встреча гостей», показали театрализованное представление «Деревенские вечера». В библиотеке состоялся литературный вечер по творчеству удмуртского писателя И. Г. Чернова «Голос, звучащий через года».
Культуру удмуртского народа активно пропагандирует и библиотекарь Монашевской сельской библиотеки. При библиотеке работает кружок любителей удмуртской культуры «Василёк», детский фольклорный ансамбль «Зингари». Здесь были проведены: фольклорный праздник, в котором принял участие народный удмуртский ансамбль «Возжайка» из села Енабердино, литературное путешествие «На книжных страницах по краю родному», беседа о родном языке.
Интересно, в театрализованной форме прошел удмуртский фольклорный праздник «Отбеливание холста», раскрывающий старинные народные обряды. Праздник сопровождался народными играми, хороводами, дразнилками.
 В течение 2008 года дважды проходили Дни краеведа. В эти дни посетители библиотеки смогли познакомиться с выставками книг по истории Татарстана, Менделеевского района, Удмуртии, села Монашево, музейными экспонатами, представляющими быт удмуртов. В рамках мероприятий в библиотеке были проведены: громкие чтения по краеведению, часы поэзии по произведениям поэтов-земляков, устный журнал по творчеству удмуртского писателя К.Герда «О ней я песнь пою» к 110-летию со дня рождения, литературно-музыкальный вечер по творчеству первой удмуртской поэтессы «Ашальчи Оки — душа удмуртского народа».
С историей, традициями и культурой марийского народа знакомит библиотекарь Ильнетской сельской библиотеки той же Менделеевской ЦБС. Здесь оформлены: краеведческий уголок «Любимый край», мини-музей «Марийские предметы и костюмы», фотостенды «Марийский костюм», «Марийские писатели и поэты». К 110-летию рождения марийского писателя И. А. Шабарова в библиотеке состоялись литературные чтения «Марийская земля», к 120-летию марийского писателя Чавайна был оформлен стенд и проведен час поэзии «Любимый писатель». Библиотекарь приняла участие в проведении ежегодного марийского национального праздника «Семык».
В сельских библиотеках системы оформляются информационно-познавательные стенды «Звезды Удмуртии», «Традиции Удмуртов» (Енабердинская с/б), «Первый марийский поэт и баснописец», «Марийские народные игры», «Старинные марийские имена», «Марийские композиторы» (Ильнетская с/б).
 В Бюргановской сельской библиотеке Буинской ЦБС был проведен юбилейный вечер, посвящённый 145-летию чувашского писателя и этнографа И. Н. Юркина. В рамках этого вечера была организована книжная выставка, опубликованных в разное время трудов. Архив И. Н. Юркина насчитывает более 70 единиц хранения. Участники мероприятия посетили музей, открытый в его родительском доме, затем был показан спектакль «Ульги». В Чув.Кищаковской с/б провели устный журнал по рассказу известного земляка-писателя Н. Симунова «Аша сури».
25 апреля 2009 года исполнилось 160 лет со дня рождения выдающегося деятеля чувашской культуры и просвещения, уроженца Тетюшского района Ивана Яковлевича Яковлева. В этот день на родине просветителя в с. Кошки-Новотимбаево состоялось торжественное открытие памятника И. Я. Яковлеву.
Министерство культуры Республики Татарстан совместно с Министерством культуры по делам национальностей, информационной политики и архивного дела Чувашской Республики, Национальной библиотекой РТ, Национальной библиотекой Чувашской Республики, отделом культуры исполкома Тетюшского района и Центральной районной библиотекой провели семинар-совещание на тему «Яковлев и духовный мир современного многонационального общества». Он состоялся в с.Кошки-Новотимбаево. Прежде, чем начать работу, делегация гостей поклонилась святым местам и возложила цветы к бронзовому бюсту И. Я. Яковлева, мемориальным доскам известных людей-уроженцев этого села. ЦБ подготовила буклет, посвященный 160-летию И. Я. Яковлева. Большую помощь в издании буклета оказала Национальная библиотека РТ. 
 В связи с юбилеем весь год встречали гостей жители села Кошки-Новотимбаево. Люди из соседних районов, Казани, Чувашии ехали на родину просветителя с глубоким чувством благодарности.
Очень запомнилась жителям села делегация из Ядринского района Чувашии. Перед жителями села выступила фольклорная группа «Вирьял». Оказалось, что гости - выходцы верховых чуваш, а кошкинцы — низовые чуваши, и песни у них значительно отличаются. В ответ для делегации несколько народных чувашских песен, очень любимых Иваном Яковлевым, исполнила местная фольклорная группа «Ака», руководителем которой является библиотекарь Пыркина Н. К. Искусство объединило людей, нашлось очень много тем для общения. Выяснилось, что первая чувашская киноактриса Тани Юн (Бурашникова Татьяна Степановна), родом из Ядринского района, была супругой знаменитого уроженца  с. Кошки-Новотимбаево, драматурга И. С. Максимова-Кошкинского, у которого в 2008 году также отметили 115-летний юбилей.
Во всех библиотеках, обслуживающих чувашское население Тетюшского района, состоялись мероприятия в честь знаменитого земляка — яковлевские чтения «Верьте в Россию», историко-литературный час «Духовный патриарх чувашского народа», вечер «Чаваш челхи — таван челхе» («Чувашский язык — родной язык»), интеллектуальная игра «Таван челхесер сан — чан пелу сук» («Без родного языка нет знаний») и т.д.
 В июне 2008 года в селе Большое Шемякино состоялась презентация романа трилогии «Вечная Волга» Николая Сорокина, уроженца этого села. Рассказ о творчестве Н. Сорокина и его книге сопровождался художественными заставками — показом обрядов чуваш, песнями, танцами, описание которых занимает определенное место в книге. В романе много достоверных фактов и сведений из жизни шемякинцев. Автор ответил на многочисленные вопросы односельчан. Презентация завершилась национальным хороводом, в котором принял участие и уважаемый гость.
Представители многих национальностей населяют Заинский район. При Гулькинской библиотеке Заинской ЦБС работает клуб любителей культуры, языка и традиций чувашского народа «Нарспи». Они проводят национальные праздники, конкурсы и вечера, участвуют во многих мероприятиях городского, районного и международного масштабов, особым успехом у многонациональной аудитории пользуются выступления фольклорного ансамбля «Палан», действующего при клубе. Одна из задач этого клуба — воспитание подрастающего поколения на основе духовно-нравственных ценностей, воплощенных в произведениях народного творчества в различных традиционных формах обрядовой и семейно-бытовой культуры.
Неподдельный интерес вызвал у читателей вечер «Атар улах-ларари и?» («Пойдем на посиделки»), где ведущие рассказали о многогранной чувашской культуре, тем более что он сопровождался концертными номерами ансамбля «Палан». Прозвучали народные чувашские песни, ведь именно народным песням присущи те первичные изначальные качества, которые способствуют сохранению наиболее ценного фольклора любого народа. Познавательно прошел литературный вечер «Чувашский Прометей», где читатели познакомились с великим чувашским просветителем, создателем новой чувашской письменности, автором первого чувашского букваря И. Я. Яковлевым.
Также в Заинском муниципальном районе работает комиссия по сохранению, изучению и возрождению государственных языков национальностей, проживающих в этой местности под председательством Ивановой С.Н., зам. Руководителя исполкома Заинского муниципального района. Систематически проводятся заседания комиссии, членом которой является директор ЦБС Валеева Роза Михайловна.
Ежегодно в библиотеках Аксубаевского района проходит Неделя чувашской литературы. В 2008 году она была посвящена 160-летию со дня рождения чувашского педагога, просветителя, писателя И.Я.Яковлева. К его юбилею оформлялись выставки: «Чаваш культурин ашше», «Чаваш халахен улапе», «Педагог, просветитель», «Талант и творчество И. Я Яковлева», проходили различные мероприятия: «Унан яче нихасан сунме», «Сул пус сипи», «Чаваш ен — совна ен».
Казанская ЦБС координирует свою деятельность с Ассамблеей представителей народов, проживающих на территории Республики Татарстан, Домом Дружбы народов, Воскресной многонациональной школой.
Сотрудники филиала N 22 Казанской ЦБС провели обзор «Родной земли многоголосье». Были представлены статьи из периодических изданий, посвященные народам Поволжья, их культуре, литературе, искусству.
День информации «Родной земли многоголосье» прошел в филиале N 29. Были представлены книги, отражающие многогранную плодотворную жизнь Поволжья. Сотрудники библиотеки познакомили с книгами, которые раскрывают разнообразные аспекты истории и культуры русских, татар, чуваш, башкир, удмуртов, мордвы, марийцев. Мероприятие стало школой подлинного добрососедства, местом встречи и взаимного обогащения культур, неиссякаемым родником дружбы.
Вечер памяти основателя чувашской письменности И. Я. Яковлева «Прометей чувашского народа» прошел в отделе татарской и краеведческой литературы ЦБ. 
 В Казани проживают представители более 100 национальностей. Татарстан стал для них общим домом. Сотрудники библиотеки рассказали о той работе, которая проводится в отделе в этом направлении: налажена связь с Домом Дружбы народов, многонациональной воскресной школой, проводятся фестивали, конкурсы, праздники для разных народов, проживающих в Казани.
Таким образом, в Татарстане проводится большая работа по обслуживанию народов, проживающих на территории республики, выделяются значительные финансовые средства на уровне Правительства Республики Татарстан. Надеемся, что эти тенденции будут сохранены и в будущем.



 

 наверх

Ищите на сайте:


Профессиональные встречи
НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
«ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ БИБЛИОТЕК ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ МУЛЬТИКУЛЬТУРНОГО НАСЕЛЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ»
(12-14 октября 2009 г.)
В Центральной публичной библиотеке г. Новоуральска
Полезные ресурсы


Редкое издание энциклопедии по истории Российской империи наложенным платежом, книги on-line, книги PDF.


© Разработка и поддержка — студия Виталия Комарова «Vitart»